接下来的两三天,客人断断续续入住庄园,温斯切与丹尼尔一起迎接了昔日的同学罗伊、理查、赫伯特以及伯里斯,几个聚齐后便让管家皮特带上猎犬,在五公里外的围场进行狩猎。

    而埃米尔则是留在庄园服侍同行的夫人、受邀的小姐们。

    没有男士们的打扰,埃米尔觉得这些美丽的女士显得更加动人了,尤其是那些还未出嫁的小姐们,或灵动俏皮、或优雅恬静,素雅的容貌不需要过多的修饰就已经很让人心动了。

    午饭后,埃米尔与女仆邦尼闲聊时,不断赞叹着:“小姐们真是太漂亮了,每一个都像被上帝亲吻过一般。”

    “赞同,我可太羡慕上帝那个老头了。”邦尼一边擦拭着酒杯,一边说道。

    夫人们也美,不过更多地是一种如同秋收果实般的成熟之美。

    “我要再去夫人和小姐们那边候着了,你可别羡慕我。”埃米尔笑着挥手示意邦尼。

    到了花园,正巧听到夫人们正在谈论温斯切先生。

    “这次来,我可为罗伊、丹尼尔还有温斯切各自带来一个合适的人。”赫伯特夫人拿着精巧的羽毛扇子挥了挥,像是嫌弃伯里斯夫人那边传来的烟味。

    伯里斯夫人是个奔放直爽的人,十分体贴地直接起身,与理查夫人换来个位置,但嘴上却要对赫伯特夫人调笑一番:“上帝呐,你怎么忍心把自家乖巧的宝贝送入狼窝。”

    逗得理查夫人在一旁哈哈大笑:“你倒是就爱逗她,丹尼尔怎么也算得上是环境单身汉了,这样说可不礼貌。”

    伯里斯夫人毫不在意地抖了抖烟斗:“那另外两个呢,你看温斯切连个爵位都没有了,罗伊家里可以继承伯爵倒是不错,可听说家里财政状况倒是很令人尴尬。”

    “但品行总算是我们熟知的,都算不上坏。”赫伯特夫人急忙反驳。

    “是是是,的确可以,给罗伊找个有钱却没地位的人家,给温斯切找个有爵位的单身独女,完美。”伯里斯夫人吐出一口烟,埃米尔感觉到她的视线落在了自己的身上。

    “可怜的人儿,连婚姻都做不了主。”理查夫人感叹道。

    “你们怎么说的好像定下来了一样,我这不就是凑凑热闹嘛,温斯切邀请了那么多女眷,多多少少有这个意思在里面的。”赫伯特夫人觉得有些懊恼。

    “是呀,就是不知道谁家宝贝那么倒霉,给他看上了。”

    “没那么糟吧,我还准备把我家的莉莉丝介绍给他认识呢。”理查夫人突然说道。

    伯里斯夫人眯起了眼睛,又呼出了一口烟:“你怎么也凑热闹,看情况吧。”

    接着便把烟斗放在桌上,手指点了点,示意埃米尔:“待会冷却了清理一下,把温斯切珍藏的好烟给我换上。”

    埃米尔很敬佩伯里斯夫人,刚当着仆人面说主人不好,接着马上还要求享用别人珍藏的好烟,该,温斯切先生该受这罪。

    后面三人的对话,哈埃米尔自然没能听到,不过他已经决定将伯里斯夫人当成自己的榜样来学习了,活得潇洒。