“忘了有多久
再没看到你
对我说你开心的事了
我想了很久
我开始慌了
是不是我又做错了什么
你哭着对我说
童话都是骗人的
不需要我做你的王子
也许你不会懂”
在藤原秋日的歌唱下,一首来🗝自平行空间的后世神曲。
开始在此世界露出峥嵘。
由于昨夜🌗的休息👤不足,在初始的演唱中,藤🕈🇧原秋日的声音里亦是有着一丝浓浓的倦意。
这种倦意换做以往对演🃳🛻唱歌曲🗝是一种瑕疵,但🞡在所听者耳中,却多了一份治愈和沧桑。
而随着歌曲的演👤唱来到副歌,曲调亦是慢慢转高。
和前世的🌗日文版《童话》不同,藤原这一版本的《童话》,第一部分副歌是英文。
“i’tobeth🜨🄧eone,andtheangelth🌑⚀atyoulo🛊🚯ve
arlysbethere
youbelieve,thaty🎜👸ouandnduhailylivg
ourolestory”
这部分副歌翻译成日文的意思为
【我愿变成童话里你爱的那个天使】